Sophia @princesinhamt
Cinema

Vale Tudo: O Remake esquecido que não cativou o público – Descubra detalhes da novela que nem Antonio Fagundes e a vilã de Maria do Bairro salvaram

2024 word1
Grupo do Whatsapp Cuiabá

Os noveleiros estão ansiosos pelo , previsto para chegar à telinha da Globo no primeiro semestre de 2025. Mas, e se o AdoroCinema revelasse que, na , uma releitura da novela já foi feita em 2002? Pois é, a história de , e Leonor Bassères tem uma versão internacional, mas ela não deu muito certo…

No início dos anos 2000, a emissora norte-americana fechou uma parceria com a TV Globo para produzir uma adaptação de . Com o objetivo de conquistar a comunidade latina nos Estados Unidos, a trama foi intitulada Vale Todo e contou com 29 atores de diferentes países latino-americanos, sendo gravada nos estúdios da emissora carioca.

A versão em espanhol foi escrita pelo novelista brasileiro Yves Dumont, com direção de e outros , sob a direção geral de José Paulo Vallone.

O remake trouxe mudanças na história

Assim como na versão de 1988, Vale Todo manteve a cidade do Rio de Janeiro como pano de fundo da trama, embora todos os atores falassem espanhol. O central entre Raquel () e Maria de Fátima () também foi preservado, assim como boa parte da história original.

Itatí Cantoral (Raquel), Diego Bertie (Ivan) e Ana Cláudia Talancón (Maria de Fátima)

Reprodução/Telemundo

Itatí Cantoral (Raquel), Diego Bertie (Ivan) e Ana Cláudia Talancón (Maria de Fátima)

Para se adaptar ao formato da teledramaturgia latina, a história sofreu algumas alterações. A personagem Odete Roitman, por exemplo, passou a se chamar Lucrécia Roitman – um nome mais comum nos países de língua espanhola. Na versão brasileira, eternizou a vilã, enquanto a atriz cubana deu vida à empresária na versão de 2002.

Outra mudança envolveu o grande mistério da novela: o responsável pela morte da antagonista. Na Vale Tudo original, a assassina foi Leila (), mas o remake optou pelo clichê e apontou o mordomo Eugênio como o executor do crime.

Além disso, a adaptação dispensou as personagens lésbicas da trama brasileira, interpretadas por e , e alguns personagens tiveram seus perfis alterados. Um núcleo de mexicanos que vivem no Brasil também foi acrescentado à história.

Nomes de peso no elenco não conseguiram salvar Vale Todo da baixa

Curiosamente, , que deu vida ao personagem Ivan na novela original, fez uma ção especial em Vale Todo, onde interpretou Salvador, pai de Raquel. Na trama, ele é roubado pela própria neta, Maria de Fátima, e morre logo no início da história.

Outro rosto bem conhecido do público brasileiro foi o de , que assumiu a protagonista Raquel Accioli. No entanto, seu papel mais famoso continua sendo o da inesquecível vilã Soraya Montenegro na novela mexicana .

Antônio Fagundes fez uma participação especial em Vale Todo

Reprodução/Telemundo

Antônio Fagundes fez uma participação especial em Vale Todo

Nem mesmo os nomes de peso foram capazes de salvar o rumo e a audiência da novela. Na época, o autor foi chamado para ajudar no roteiro, com o intuito de tornar a história mais atrativa. Porém, em entrevista à Folha de São Paulo, Negrão declarou que a novela seguiu brasileira demais, o que causou um afastamento do público latino nos Estados Unidos.

Com isso, Vale Todo, que tinha uma previsão inicial de 150 capítulos, foi reduzida e chegou ao fim no 100º capítulo. Dois meses antes do término, sua audiência era quase a mesma de produções não originais exibidas anteriormente, o que não justificava o alto investimento de US$ 63 mil dólares por episódio. Além disso, pesquisas feitas pela emissora americana indicaram que o público rejeitou o embate entre mãe e filha.

Vale lembrar que a versão original contou com 204 capítulos, todos disponíveis no Globoplay para você maratonar antes do remake brasileiro chegar no ano que vem!

Fonte: adorocinema

Sobre o autor

Avatar de Redação

Redação

Estamos empenhados em estabelecer uma comunidade ativa e solidária que possa impulsionar mudanças positivas na sociedade.