Sophia @princesinhamt
Música

Tiago Iorc lança versão em espanhol de Amei Te Ver e anuncia álbum dedicado ao idioma hispânico

2025 word1
Grupo do Whatsapp Cuiabá

Tem novidade do Tiago Iorc nesta sexta-feira (24). O cantor estreia hoje no idioma espanhol com uma nova versão de um se seus maiores sucessos. “Amei Te Ver” virou “Quédate Otra Vez” e ainda ganhou vocais da cantora porto-riquenha Kany García. Tiago conversou com o POPline sobre esse novo momento na carreira e detalhou o novo single. Confira!

LEIA MAIS

2025 word1

Kany García e Tiago Iorc. Foto: Instagram @tiagoiorc

A colaboração entre Tiago Iorc e Kany García traz uma nova roupagem para “Amei Te Ver”, que foi lançada há 10 anos no álbum “Troco Likes” e chegou a ganhar uma indicação ao Latin GRAMMY na categoria de Melhor Canção na Língua Portuguesa. Revisitar a faixa foi, sem dúvidas, especial para o cantor. Ele relembrou o processo de criação dela:

“Uau, ‘Amei Te Ver’… Essa música que mudou minha vida por completo. Ela nasceu de um riff de guitarra. Aí depois, quando eu pensei em escrever ela, eu ainda estava escrevendo músicas em inglês. Tinha pensado num refrão em inglês pra essa música e acabou que ela ficou esquecida por um tempo. Depois, quando eu comecei a fazer músicas para o ‘Troco Likes’, essa música nasceu e ela foi uma música que acabou entrando por último, mas mudou toda a minha história. Falo isso porque eu acho que tem uma coisa muito bonita dessa canção e da música, no geral, é que ela tem essa coisa de uma busca por uma conexão mesmo. A música vai e se conecta com o mundo mesmo. Então é bonito ter nascido instrumental, que eu pensei ela em inglês, depois em português, e agora ela começa a fazer sentido também em espanhol, junto com essa artista linda, que é a Kany García, que eu admiro muito e que me ajudou a transcrever a letra pro espanhol, trazendo todo o sentimento da música que existe em português,” disse Tiago,

2025 word1

Foto: Divulgação

Sobre as dificuldades de encaixar uma música tão importante de seu repertório dentro de um novo idioma, ele confessou:

“Essa coisa de traduzir uma música, ou traduzir um sentimento de uma música, é muito particular, porque não existe como traduzir na literalidade, porque o idioma é uma coisa muito viva, é muito idiossincrática de cada lugar, muito particular de cada lugar. ‘Amei Te Ver’, por si só, é uma expressão muito brasileira, muito da nossa cultura, que na tradução literal para o espanhol significa ‘Me encantó verte’, mas, conversando com diferentes pessoas do mundo latino, incluindo a Kany García, que me ajudou a escrever, ela dizia, ‘Me encantó verte não significa o mesmo que Amei Te Ver’. A gente não usa com essa conotação, não se usa com essa coloquialidade, com essa paixão.”

Tiago continuou:

“Então, isso foi uma das buscas e uma das coisas que fez parte dessa transcrição que a Kany fez magistralmente. O que a gente fez foi, primeiro, eu apresentei para ela uma tradução mais literal do que eu queria dizer, do sentimento da música. Ela, então, compreendeu e disse ‘Ah, ok, isso aqui que você está dizendo em espanhol, a gente diria isso’ ou então ‘a gente pode falar dessa forma ao invés de falar isso’. E aí, acho que a música ganhou essa vida com o mesmo sentimento em espanhol também.”

Colaboração com Kany García e expansão de carreira

O encontro de Tiago Iorc e Kany García aconteceu graças ao acaso, mas deu muito certo. O brasileiro garantiu que houve uma conexão imediata com a artista, que é natural de Porto Rico:

“Eu conheci Kany García tem dois anos, num festival onde eu estava cantando e ela também. Eu a vi pela primeira vez no palco cantando e foi um amor imediato. Sinto uma conexão profunda com a voz dela. Desde então, a gente volta e meia se encontra nos bastidores da vida, nas premiações… Sempre existiu muito carinho, uma troca muito bonita e também uma uma vontade de fazer coisas juntos. Quando surgiu a ideia de fazer esse projeto em espanhol, a Kany me pareceu ser uma voz muito preciosa e muito precisa para essa música, porque ela tem uma coisa muito visceral, muito bonita. Ela também é uma compositora e toca violão. Então, a gente tem essa coisa de um universo que dialoga, que a gente é apaixonado por canção. Ela é uma grande cancioneira.”

 

Ver essa foto no Instagram

 

Uma publicação compartilhada por @tiagoiorc

Com “Quédate Otra Vez (Amei Te Ver)” e a parceria com García, Tiago dá início a um projeto de expansão de carreira. A música chega como primeira amostra do primeiro álbum em espanhol do cantor, ainda sem data de lançamento confirmada. Tiago é representado no Brasil pela gravadora Som Livre, mas o projeto vai ganhar a América Latina em uma parceria com a Sony Music US Latin.

Sobre essa oportunidade de gravar e lançar um álbum totalmente em espanhol, ele disse:

“Esse projeto em espanhol nasceu de um convite da Sony dos Estados Unidos, Sony Latin, para fazer versões de músicas minhas do português para o espanhol. Tem pouco mais de um ano que esse processo começou. Então, desde então, eu estou fazendo aulas de espanhol. Tenho vindo muito a Miami, que é onde eu estou agora, que é um hub latino incrível. Em Miami, mais de 70% da população é latina. Então, tem uma troca muito rica aqui.”

2025 word1

Foto: Bruna Castanheira

Tiago ainda falou sobre o processo de aprendizagem de um novo idioma:

“Tem sido um mergulho realmente muito bonito, de um momento que eu não tinha planejado. Um projeto em espanhol me permite nascer para um outro universo dentro de mim e para outro público também. Eu adoro fazer música para me conectar com o mundo, com os meus sentimentos, com o sentimento das pessoas. Tem sido um momento super especial de aprendizagem mesmo. Eu me sinto um aluno voraz, com muita vontade de aprender o idioma, aprender sobre esses nossos vizinhos que estão tão próximos da gente, mas, ao mesmo tempo, a gente tem essa barreira idiomática, que muitas vezes acaba nos ceifando de muita coisa cultural que está tão próxima da gente. Então, estou muito feliz de estar nesse processo, aprendendo, e com muita curiosidade de me ver e me descobrir também como um intérprete, um compositor agora nessa língua,” concluiu.

Fonte: portalpopline

Sobre o autor

Avatar de Redação

Redação

Estamos empenhados em estabelecer uma comunidade ativa e solidária que possa impulsionar mudanças positivas na sociedade.